今までほとんど英語の必要がなかった坂本君にも英語が必要なときが、刻一刻と近づいてきました。何と来週の半ばには英語を使わなければなりません。助けてくれる人が現れました。そのもようです。
Until now English is not necessary for Sakamoto-Kun. However, the time when English is required is
approaching rapidly. He must use English
in the middle of next week. A lady who
helps him appeared. This report is its situation.
It is a situation where Ms. Napat, an
internship student from prestigious Chulalongkorn University, is joining at
practice for presentation by English. He was taking notes of points he was
pointed out.
プロジェクターに発表資料が投影されています。タイマーもセットされています。何故か10分ちょうどです。いろいろ指摘してもらいました。彼は嬉しそうでした。
Presentation materials are projected on the
projector. Timer is also set. Why just 10 minutes? He got many advices mainly
about English pronunciation. He looked happy for me.
英語はまさに国際語ですね。共通の言語であることは確かなようです。お前は指導していないのかって?技術的内容はともかく、英語の発音は指導できません。母音も5つくらいしか発音できません。
English is exactly an international
language. It seems certain that it is a common language in the world. Are you
not teaching? Although I can make technological comments, I cannot teach
English pronunciation. I can pronounce only 5 vowels.
彼女の指導とアドバイスのおかげで、彼もモチベーションを維持しながら練習に励めています。研修内容は彼と修士の小澤君に対応してもらっていますが、彼女からこのようなお返しがあるのは、私も非常に嬉しいです。
Thanks to her guidance and advice, he can practice
while maintaining motivation. Her training content is prepared by him and Ozawa,
but I am also very happy that she has such a wonderful present.
0 件のコメント:
コメントを投稿