The internship for students from the Chula. Univ., which is the top university in Thailand, approaches to the end. The presentations for their internship were carried out on July 31. (I thank Mr. Koakutsu who took photos. )
Same as before, Prof, Uehira, who is a vice president and
at the same time responsible for this internship, declared the start of the meeting.
多くの聴講者が集まったのですが、全景の写真がないです。申し訳ありません。
Many profs. and students attended this meeting. Sorry that there are no photo taken entire
scenery.
以下は、発表中の写真。研究テーマと発表者とともに。
Photo of presentations with titles of each research
theme and name of presenters
Characterization of multiplexing technology
with 3D display
in term of viewing
in term of viewing
Jaruthien Nine and Vimuktalop Pinyapach
Information Hiding Technology for Digital
Signage
Ronnaporn Yamkum and Chutharat Bunporn
Copyright Protection for 3D Printing by
Embedding Information
inside Real Fabrication Objects
inside Real Fabrication Objects
Soravit Techavichian and Pailin Dechrueng
多くのことを新たに学ぶ必要があったと思います。プログラミング言語(C++)、3Dプリンタなど実験装置の扱いなどなど。個々の課題に解析、実験データの取得と評価を通してアプローチし、短期間ながらも発表できるレベルにまで結果を出していました。真摯に、熱心に各テーマに取り組んできたことが分かりました。立派でした。タイに戻ってから卒業研究をしていくことになるようですが、そのテーマとして今回のものを継続していく、という話も聞きました。
I think that they must learn and absorb
much knowledge and skills, for example, C++ programming, method of handling the
equipment such as 3D printer etc. They investigate
each theme by analyzing, acquisition of experimental data and evaluation. Their internship term is not so long, nevertheless
they have reached to the level for presentation.
They must make effort sincerely and diligently. How great they are! Returning to Thailand, they are scheduled to
work for graduation research. I heard
that some of them continue the themes of this internship.
学長も聴講され、そして挨拶もありました。
President, Komiya joined the meeting and
made closing speech.
最後に、学長から個別に今回の”国際情報技術研修プログラム”の修了書が授与されました。
At the end, President Komiya awarded the
certificate for this “International Information Technology Training Program”.
長いようで、短くもあった三か月だったと思います。この1枚がよい思い出となることを祈念しています。
This term of 3 months is seemed to be long,
but short. I hope that this one shot become
precious for their memory.
こちらは、指導の先生を含めた写真。
This shot is including their supervisors,
Prof. Uehira and Asso. Prof. Shirai.
先輩のピアラットさんを囲んで。このインターンシップは、彼女の支援、協力があったればこそと思います。後ろ姿の撮影者は国際課の奥田さん。国からの資金獲得を含め、宿泊先の確保その他、もろもろの手配全て、このインターンシップの大きな功労者です。心から感謝します。
Surrounding Dr. Piarat, she is their
senior. The success of this internship
is brought by her devotional support and cooperation. The photo taker showing back is Ms. Okuda of
KAIT international section. She got
grant for this internship from Japanese government and took care of them including
the preparation for accommodation etc. They are great contributors for this
internship. We profs. want to express
our special thanks to them.
8/5に帰国の予定です。5/20の歓迎の昼食会が遠い昔のようにも思えます。彼らにはよい思い出を残してほしい、そしてタイでも大いに活躍してほしいと願っています。あわせて、今回の彼らの研修が本学とチュラロンコーン大学とのより深い交流の一歩となることを期待しています。
They will return to Thailand on August 5. I feel as if the welcome lunch on May 20 were
long ago. We hope that they remain good
memory for Japan and KAIT. We all hope
that they all have an important role and make success in Thailand. In addition, we are expecting that this
internship become the beginning of our deep relationship between KAIT and Chulalongkorn
University in the future.
0 件のコメント:
コメントを投稿